经传释词
〖经传释词〗十卷。清王引之(1766-1834)撰。王氏承家学,钻研小学,精于文字语义。书终成于嘉庆三年(1798)一月。《自·序》说:“自汉以来,说绪者宗崇《(尔)雅》训,凡实凡义所在,既明着之矣,而语词之例,则略而不究;或即以实义释之,遂使其文□格,意也不明,如‘由’用也”,“若皆以‘用’释之,则《尚书》之‘别求闻由古先哲王’,皆文义不安矣。”又读《尚书》,“见其词之发句、助旬者,昔人以实义释,往往诘鞠为病”。后家父王念孙启发,遂遍搜《九经》《三传》及周、秦、西汉书中语助词、虚词,得一百六十字,编成是书。凡前人已有训而不通者,则纠正辨白之;前人无训而仍属难通者,则伊为训释之。其训释皆持之有论,言之成理。如《札记·曲礼》有“若夫坐如尸,立如齐”句,其“若夫”作何解,历来说法不一。郑玄以为是“言若欲为丈夫”之意,王氏以为“若夫”是为“发语词”,井举《大戴礼记·卫将军文子》篇、《孝经》句为例。“若夫”又可是“转语词”,举《易·系辞传》中句为例。为训解古经·传文及先秦古籍创一新的认识语言文字方法成为研究古汉主虚词的开创之作,对后代虚词研究影响甚大,倍受推重,称此书“皆确凿可信,不特为经解之助,且研究文法,亦多衽裨益”(韩非木《四库入门》)。流传刊然其书创始之作,难能尽善。印版本甚多以1956年中华书局出版校点排印本为善,又附王引之《语词误解以实证》、章炳麟《王伯申新定助词辩》、裴学海《经传释词正误》三篇,又将孙经世《经传释词补》《再补》汇印以行,以补王氏之末备和疏略。
|
|