第6节:宠辱若惊
宠辱若惊
宠辱若惊。贵大患若身。何谓宠辱若惊?宠为下,得之若惊,失之若惊。是谓宠辱若惊。何谓贵大患若身?吾所以有大患者,为吾有身。及吾无身,吾有何患?故贵以身为天下,若可以寄天下;爱以身为天下,若可以托天下。
《老子·第十三章》
玄一和抱朴已经在各自的房中睡下。抱朴听着窗外的雷,突然想起了一件事,他翻身坐起,叫来玄一。
抱朴问:"书上有句话说是'宠辱若惊,'这话怎么说?"
玄一说:"受到宠爱和侮辱,就像受了惊吓,这是人的大患,就同身体的大患,同样是人的病。对此大患,就像对待自己的身体,是要当回事的。"
抱朴说:"抱朴知道,惊恐是患,宠爱怎么也是患呢?"
玄一说:"宠爱同样是不入流的,受宠犹如受惊,失宠也如受惊。宠也罢,辱也罢,全不是人的常态。造词的人很聪明,将这叫做宠辱若惊。"
抱朴说:"那么,什么叫'贵大患若身'呢?"
玄一以手抚过自己的胸背,问:"这是什么?"
抱朴说:"是你的身体。"
玄一说:"我所以有大患,是因为我有身体。要是没有身体,我怎么会有那些疾患呢?你说是不是?"
抱朴说:"是的。"
玄一说:"人有身体才有其他。因而,圣人说,我珍贵自己的身体是为了天下,天下将托付给这身体。爱惜自己的身体也是为了天下,使天下可以依靠它。"
抱朴说:"抱朴知道了。我也爱惜自己的身体,我也为了天下。"
说着,抱朴将身体放平,在胸腹拍了拍,掖好被子,平平而睡。
天上有炸雷滚过,惊得抱朴又跳了起来。
视之不见日夷
视之不见名曰夷,听之不闻名曰希,搏之不得名曰微。此三者,不可致诘,故混而为一。其上不▲,其下不昧,绳绳不可名,复归于无物。是谓无状之状,无物之象,是谓惚恍。迎之不见其首,随之不见其后。执古之道,以御今之有。能知古始,是谓道纪。
《老子·第十四章》
玄一和抱朴在山上采药。
抱朴问玄一:"你总是说道,我怎么不能像感觉这药草一样地感觉它呢?"
玄一说:"视而不见叫做夷,听而不闻叫做希,博而不得叫做微。"
抱朴说:"是的,夷也罢,希也罢,微也罢,这三者都是怎么来的呢?"
玄一说:"你不必追问,它们三者一体,本来就是不可分的。"
抱朴说:"那么说,道,我就无法感知了吗?"
玄一说:"道,你从上而看并不是虚妄无稽的,从下而看并不是恍惚不定的。它连续不断,未能给它命名,它已回复到空虚的状态了。"
抱朴问:"那么,万物都有形状,道,有它的形状吗?"
玄一说:"道的形状是以没有形状来呈示的,它的形象是以没有物象来显露的。这就叫做惚恍。"
抱朴说:"玄一,你说得我也惚恍起来了。"
玄一说:"你跟在它的后面,看不见它的尾部,迎着它的正面,看不见它的头部。但掌握今天的道,就能治理今天的现实,由此还能推知远古的起始,这就是道的纲纪。"
抱朴苦恼地说:"玄一,你的话是我不懂的。我没法感知我看不到听不见摸不着的东西。"
玄一说:"你知道生命吗?"
抱朴说:"抱朴知道。"
玄一问:"生命就是看不见听不到摸不着的东西,你怎么就知,看不见它的头部。但掌握今天的道,就能治理今天的现实,由此还能推知远古的起始,这就是道的纲纪。"
抱朴苦恼地说:"玄一,你的话是我不懂的。我没法感知我看不到听不见摸不着的东西。"
玄一说:"你知道生命吗?"
抱朴说:"抱朴知道。"
玄一问:"生命就是看不见听不到摸不着的东西,你怎么就知道它呢,你怎么不否认它的存在呢?生命有形状么,你看得见它的头尾么?"
抱朴急忙说道:"抱朴明白了!"